2 Ekim 2008 Perşembe

Elif Şafak'ın Bit Palas'ı Fransızcaya Çevrildi

Türk edebiyatının yeni dönemdeki en önemli yazarlarından Elif Şafak'ın Bit Palas (Bonbon Palace) adlı romanı Fransızcaya çevrildi. Kitabın editörlüğünü daha önce Baba ve Piç (La Batarde d'Istanbul) romanını Fransızcaya kazandıran Phebus Yayınevi yaparken çevirmenliğini Valerie Gay-Aksoy üstlendi. Bit Palas'ın Fransa'da yeni yayın döneminde en çok ilgi çeken yabancı eserlerden biri olması bekleniyor.
Elif Şafak'ın tüm eserlerini Fransızcaya çevirmek istediklerini dile getiren Phebus Yayınevi Yabancı Edebiyatlar Sorumlusu Daniel Arsand, Bit Palas'ın ardından Siyah Süt'ün çalışmalarına başladıklarını belirtti. Arsand, Elif Şafak'ı Fransız okurlarıyla buluşturmak için Fransa'ya birkaç kez davet ettiklerini ancak kendisinden henüz cevap alamadıklarını ifade etti. Fransa'da 2007'nin Ağustos ayında yayınlanan Baba ve Piç romanı şu ana kadar 24 bin satış rakamına ulaştı. (HABERLER.COM)